Seerösenkönig / The Water Lily King / Le roi des nénuphars / Il re delle ninfee

Seerosenkönig - Wie ein Fischer die Seerosen versöhnte

Jakob war Fischer und lebte seit dem Tod seiner Frau allein in einer Hütte am See. Jeden Morgen fuhr er mit dem Boot hinaus und warf die Netze aus. Jakob liebte das Wasser und die Seerosen. Doch sobald er an Land war, fühlte er sich einsam und ging oft am Ufer spazieren. Eines Abends sah er dort eine junge Frau auf einem Felsen sitzen. Sie hieß Nika und hatte sich an einer Muschelschale geschnitten, weil sie trotz des kühlen Wetters keine Schuhe anhatte. Jakob trug Nika in seine Hütte, säuberte die Wunde und schenkte ihr Schuhe seiner verstorbenen Frau. Die beiden redeten lange miteinander. Gegen Morgen schreckte Jakob auf. Nika war verschwunden, die Schuhe standen vor der Tür. Schnell lief Jakob nach draußen und sah gerade noch, wie Nika sich in die Wellen warf und verschwand. Voller Sorge suchte Jakob den ganzen Tag nach ihr. Erst als es dämmerte, sah er Nika wieder. Sie lag im flachen Wasser – und hatte einen Fischschwanz. Kaum war das seltsame Wesen an Land, bekam es menschliche Beine.

„Ich bin eine Nixe und lebe im See“, erzählte ihm Nika. „Die Seerosen haben mich verzaubert, weil ich sie geärgert habe. Jeden Abend werde ich zur Menschenfrau und muss an Land. Erst bei Sonnenaufgang bekomme ich meinen Fischschwanz wieder und kann zurück.“ Jakob fragte: „Was hast du den Seerosen getan?“ – „Ich bin durch sie hindurch geschwommen“, seufzte Nika. „Dabei habe ich ihre Stängel durcheinandergebracht. Mich kann nur erlösen, wer die Seerosen schützt.“

Als Nika im Morgengrauen in den See zurückkehrte, dachte Jakob eine Weile nach. Dann lud er Fischernetze und ein paar Pfähle in sein Boot und fuhr hinaus. Bei den Seerosen tauchte er in die Tiefe und hämmerte die Pfähle in den Grund. Daran nagelte er die Netze fest. Bald war der Zaun um die Seerosen fertig. Nun konnte niemand mehr ihre Stängel durcheinanderbringen. Als Dank machten die Seerosen Jakob zu ihrem König und zauberten für ihn einen Thron auf den See. Immer wenn Jakob auf diesem Thron Platz nahm, öffneten sich die schönen Seerosenblüten nur für ihn. Nika bekam ihren Fischschwanz zurück und setzte sich oft zu ihm. Endlich war Jakob nicht mehr alleine.

The Water Lily King - How a fisherman made peace with the water lilies

Jacob was a fisherman who had lived on his own in a hut by the lake since his wife died. Every morning he went out on the lake with his boat and threw out his nets. Jacob loved the water and the water lilies. Yet as soon as he was on land he felt lonely and often went for walks along the water's edge. One evening he saw a young woman sitting on a rock. Her name was Nika and she had cut herself on a clamshell as, in spite of the cool weather, she had no shoes on. Jacob carried Nika to his hut, cleaned the wound and gave her his dead wife's shoes. The two of them talked with each other for a long time. Towards the morning Jacob woke up with a shock. Nika had gone, and the shoes were left in front of the door. Jacob quickly ran outside and just caught sight of how Nika threw herself into the waves and disappeared. Full of concern, Jacob looked for her all day. Only when the sun set did he see Nika again. She was lying in the shallow water – and she had a fishtail. But as soon as she came on land, she acquired human legs.

"I am a mermaid and I live in the lake", explained Nika. The water lilies have cast a spell on me because I annoyed them. Every evening I become a human woman and I must go on land. Only at sunrise do I get my fishtail again and can return." Jacob then asked "What have you done to the water lilies?"
Nika sighed and said "I swam right through them. I mixed up all their stems. The only person who can save me is someone who protects the water lilies."

When Nika returned to the lake in the grey of dawn, Jacob stopped to think. Then he loaded fishing nets and some stakes into his boat and set off. When he reached the water lilies, he dived down and hammered the stakes into the ground. Then he nailed the nets firmly onto the stakes. Soon the fence around the water lilies was finished. Now no-one could mix up their stems any more. By way of thanks, the water lilies made Jacob their King and built a throne on the lake for him by magic. Whenever Jacob sat down on this throne, the beautiful water lilies opened up for him. Nika got her fishtail back and often sat next to him. At last Jacob was no-longer alone.    

Le roi des nénuphars- Comment un pêcheur apaisa les nénuphars

Il était une fois un pêcheur qui s'appelait Jakob. Depuis la mort de sa femme, il vivait seul dans une cabane au bord d'un lac. Chaque matin, il montait dans sa barque et jetait ses filets. Jakob aimait l'eau et les nénuphars. Mais dès qu'il était à terre, la solitude lui pesait et il allait souvent se promener sur la berge. Un soir, il vit une jeune femme assise sur un rocher. Elle s'appelait Nika et s'était blessée le pied sur un coquillage, car malgré le froid, elle était pieds nus. Jakob porta Nika dans sa cabane, nettoya sa plaie et lui offrit les chaussures de sa femme défunte. Ils parlèrent longtemps. Au petit matin, Jakob s'éveilla en sursaut. Nika avait disparu et les chaussures étaient toujours devant la porte. Jakob courut hors de la cabane juste assez vite pour voir Nika se jeter dans les flots et disparaître. Plein d'inquiétude, Jakob la chercha tout le jour. Au crépuscule, il la revit. Elle était allongée dans l'eau et à la place de ses jambes, elle avait une queue de poisson. À peine cette créature étrange fut elle arrivée sur la rive, qu'elle eut à nouveau des jambes humaines.

« Je suis une sirène et je vis dans le lac », lui confia Nika. « Les nénuphars m'ont ensorcelée un jour que je les avais ennuyés. Chaque soir, je me transforme en femme et je dois rester sur la terre ferme. Ce n'est qu'à l'aube que je retrouve ma queue de poisson et que je peux retourner dans le lac. » Jakob lui demanda : « Qu'as-tu donc fait aux nénuphars ? » - « J'ai nagé au milieu d'eux », soupira Nika. « Et ce faisant, j'ai emmêlé leurs tiges. Seule une bonne âme prête à protéger les nénuphars pourra me délivrer de ce sort. »

Au matin, quand Nika fut retournée dans le lac, Jakob réfléchit longuement. Il embarqua alors des filets et quelques poteaux à bord de sa barque et sortit sur le lac. Arrivé près des nénuphars, il plongea et fixa les poteaux au fond du lac. Il y attacha ensuite les filets. Bientôt, une clôture se dressait tout autour des nénuphars. Dorénavant, personne ne risquait plus d'emmêler leurs tiges. Pour le remercier, les nénuphars prirent Jakob pour roi. Par enchantement, ils firent apparaître un trône au beau milieu du lac. Chaque fois que Jakob y prenait place, les nénuphars ouvraient leurs plus belles fleurs pour son plaisir. Nika retrouva sa queue de poisson. Elle vint souvent s'asseoir près de lui pour admirer les nénuphars. Pour Jakob, s'en était enfin fini de la solitude.    

Il re delle ninfee - Come un pescatore riconciliò le ninfee

Jakob era un pescatore che, dalla morte della moglie, viveva solo in una capanna sul lago. Ogni mattina conduceva fuori la barca e gettava le reti. Jakob amava l'acqua e le ninfee. Per questo tutte le volte che era sulla terraferma si sentiva solo e quindi andava di frequente a passeggiare sulla riva. Una sera vide lì una giovane donna seduta su una roccia. Si chiamava Nika e si era tagliata con una conchiglia, perché nonostante il freddo la fanciulla non indossava scarpe. Jakob portò Nika nella sua capanna, le pulì la ferita e le regalo un paio di scarpe della defunta moglie. I due parlarono a lungo. Verso mattina però Jakob sobbalzò: Nika era scomparsa, e le scarpe erano appoggiate davanti alla porta. Allora Jakob si affrettò a uscire e fece appena in tempo a vedere come Nika si era gettata tra le onde, scomparendo. Tutto preoccupato Jakob cercò la ragazza tutto il giorno. Soltanto verso sera, la vide di nuovo. Era nell'acqua bassa e possedeva una coda di pesce. Non appena la strana creatura arrivò a riva, la coda scomparve per far posto a due gambe.

"Sono una sirena e vivo nel lago" gli raccontò Nika. "Le ninfee mi hanno lanciato un incantesimo perché le ho fatte adirare. Ogni sera mi trasformo in una donna e sono costretta a stare sulla terraferma. Soltanto all'alba ottengo di nuovo la mia coda di pesce e posso tornare in acqua." Jakob le chiese: "Cos'hai fatto alle ninfee?" "Le ho attraversate nuotando", sospirò Nika. "E nel farlo ho scombinato i loro steli". Potrò essere liberata soltanto da chi protegge le ninfee."

Quando Nika, allo spuntar del sole, tornò nel lago, Jakob rifletté un poco. Poi caricò delle reti da pescatore e un paio di paletti sulla barca e prese il largo. In prossimità delle ninfee si immerse in profondità, conficcò i paletti sul fondo e vi fissò le reti. Ben presto il recinto intorno alle ninfee fu ultimato. Ora non sarebbe più stato possibile scombinare i loro gambi. Per sdebitarsi le ninfee fecero di Jakob il loro re e fecero apparire un trono per lui sul lago. Tutte le volte che Jakob sedeva su questo trono, le belle ninfee si schiudevano soltanto per lui. Nika riebbe la sua coda di pesce e spesso sedeva accanto a lui. Così Jakob non fu più solo.    

Besucht uns auch auf Social Media!